Étymologie paléolithique de :
yaShaʕ
Références linguistiques
https://fr.wiktionary.org/wiki/yasha%ca%95
https://www.lueur.org/bible/strong/yesha-h3468
https://www.lueur.org/bible/strong/yasha-h3467
https://www.lueur.org/bible/strong/yishiy-h3469
https://www.lueur.org/bible/strong/yeshayah-h3470
https://www.lueur.org/bible/strong/yeshuwah-h3444
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary%2C_%D7%99%D7%A9%D7%81%D7%A2?lang=bi
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary%2C_%D7%99%D6%B4%D6%BD%D7%A9%D6%B7%D7%81%D7%A2.1?lang=bi
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary%2C_%D7%99%D6%B0%D7%A9%D7%81%D7%95%D6%BC%D7%A2%D6%B8%D7%94?lang=bi
https://en.wikipedia.org/wiki/Hosanna
Champs sémantiques dans Paraklist
On pleure de joie quand on comprend
dans ST2
[Sources]
ThRee
BRaNCh
PaLM
MyRtle
WiLLoW
SymBoL
oNe
LaNGuage
ṢuKah
ZeMaN
SaMaḥ
yaShaʕ
Joie
TRoiS
BRaNChe
PaLMier
MyRRHe
SauLe
uN
SymBoLe
LaNGue