Étymologie paléolithique de :
BeTaR
Références linguistiques
https://fr.wiktionary.org/wiki/betar
https://www.lueur.org/bible/strong/bathar-h1334
https://www.lueur.org/bible/strong/bether-h1335
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary%2C_%D7%91%D7%AA%D7%A8.1?lang=bi
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary%2C_%D7%91%D6%B8%D6%BC%D7%AA%D6%B7%D7%A8.1?lang=bi
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary%2C_%D7%91%D6%B6%D6%BC%D6%BD%D7%AA%D6%B6%D7%A8.1?lang=bi
Champs sémantiques dans Paraklist
Partager, encore et toujours
dans R1
[Sources]
ShaRe
PaRT
PaRTy
BeRiyT
BeTaR
PaRTaGe
Au deuxième jour il y eut « Ta Ra »
dans TR1
[Sources]
eaSTeR
PaRT
PaRTy
PuZZLe
BeRiyT
BeTaR
TowRah
PaRTaGe
PaRTie
QuaTRe
Métathèse: le tour de « Ra Ta »
dans TR1
[Sources]
BeRiyT
BeTaR
KeBeS
KeSeB
PaRT
PaRTy
iNVeRTed
Alliance des parties
dans TR1
[Sources]
TowRah
BeTaR
BeRiyT
yeTeR
SLiCe
PaRT
PaRTy
SaTuRN
TRaNChe
PaRTie
SaTuRNe
Tout n’est pas permis
dans TR1
[Sources]
yeTeR
BeTaR
waTaR
nowTaR
MuTaR
PaRT
ReST
auThoRiZe
PaRTaGe
ReSTe
auToRiSer
Figure: Partage et répartition de la carcasse
Couper – encore et toujours …
dans TR2
[Sources]
BeTaR
waTaR
yeTeR
MuTaR
nowTaR
PaRT
PaRTie
PaRTaGe